[jiǔ]
до́лго; давно́; дли́тельное вре́мя

很久没有见面 [hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn] — давно́ не ви́делись

久别 [jiǔbié] — расста́ться на дли́тельное вре́мя, до́лгая разлу́ка

- 久经考验的
- 久仰
* * *
jiǔ
I прил./наречие
1) долгий, длительный; продолжительный, долговременный; долго
等的時閒太久了 время, которое пришлось ждать, * было слишком длинным
久佃成業主 долговременный арендатор становится хозяином
持不了久 не смочь долго продержаться
2) давний, давнишний; стародавний; прежний; давно
不忘久德, 不思久怨 не забывать давно сделанного (тебе) добра, не думать о прежних обидах
很久沒見面 давно не видеться
久未(沒)通信 давно не переписываться
3) постоянный, вечный
天長(cháng), 地久 постоянно небо, и земля вечна
II
гл. А
1) ждать; мешкать, задерживаться; опаздывать
你可不要久了ты, однако, не задерживайся
久而至 прийти, задержавшись (с опозданием)
2) не торопиться, затягивать своё пребывание (напр. в местности, на посту)
可以久則(而)久, 可以速則(而)速 задерживаться на должности (на месте), когда это можно, и торопиться с уходом, отъездом, когда это можно
гл. Б
1) задерживать, заставлять ждать (ожидать)
是以久子 вот почему я заставил Вас ждать
2) покрывать, накрывать
用疏布久之 покрыть его (шатёр) грубой тканью
III сущ. /послелог
долгий отрезок времени; в течение долгого времени
四個月之久 (срок в) целых долгих четыре месяца
不要久了, 就… не потребовалось (не потребуется) долгого времени, как...
多久 как долго?, как давно?
IV собств.
Цзю (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»